Cầm đũa tay chiêu, đập niêu không bể
Direct English translation
Holding chopsticks with the left hand, striking the pot does not break it.
Equivalent English version
All thumbs
Giải thích tiếng Việt
Câu này phản ánh quan niệm dân gian xưa chê người thuận tay trái là vụng về, làm việc không nên thân; cách nói thêm hình ảnh cầm đũa nhấn mạnh dấu hiệu nhận biết người “tay chiêu”. Cũng có khi dùng để chỉ làm việc trái cách, vụng về nên khó đạt kết quả.
English explanation
This saying reflects an old folk prejudice that left-handed people are clumsy or ineffective, with the mention of holding chopsticks highlighting the left-handed habit. It can also be used more broadly for doing something awkwardly or the wrong way and therefore getting no result.